• ホーム (Home)
  • サービス内容 (Services)
  • 自己紹介 (About)
  • お問い合わせ (Contact)
  • 電話 (TEL):+44 (0) 750 6739 464
  • 通訳料金 (Fees)
  • ブログ (Bilingual Blog)
    • 通訳 Interpreting
    • 好きな事 Things I like
    • 自己紹介 About myself
    • 原子力 Nuclear industry
    • 通訳者からのアドバイス Tips from an Interpreter
    • News articles about Japan
    • Translation 翻訳
  • Zoom等のオンライン会議で遠隔同時通訳を使うには?
  • ハイキュー!! で英訳 English translations from a Japanese anime "Haikyu!!"
  • Useful topics on Japanese culture and business practice
  • ホーム (Home)
  • サービス内容 (Services)
  • 自己紹介 (About)
  • お問い合わせ (Contact)
  • 電話 (TEL):+44 (0) 750 6739 464
  • 通訳料金 (Fees)
  • ブログ (Bilingual Blog)
  • Zoom等のオンライン会議で遠隔同時通訳を使うには?
  • ハイキュー!! で英訳 English translations from a Japanese anime "Haikyu!!"
  • Useful topics on Japanese culture and business practice
イギリス・海外での英日通訳
English-Japanese Interpreting in the uK AND the rest of the world
  • 通訳 Interpreting
  • 好きな事 Things I like
  • 自己紹介 About myself
  • 原子力 Nuclear industry
  • 通訳者からのアドバイス Tips from an Interpreter
  • News articles about Japan
  • Translation 翻訳

ブログページ

まだブログ記事が投稿されていません。
ホームへ戻る

英日会議通訳者 坂井裕美(さかいひろみ)

English-Japanese conference interpreter  Hiromi Sakai

英国在住 UK

電子メール Email: sakai@londoninterpreter.com

携帯電話 Mobile: +44 7506 739 464

 

本ウェブサイトの内容の転写転用はお控えください。

 @HiromiSakai6

 

Please also visit my Linkedin profile page: 

www.linkedin.com/in/hiromi-sakai-b5532987


概要 | プライバシーポリシー | Cookie ポリシー | サイトマップ
ログイン ログアウト | 編集
閉じる