My name is Hiromi Sakai, a freelance Japanese-English interpreter living in London whose areas of specialty include: nuclear decommissioning, IR (Investor
Relations), energy, transport, pharmaceuticals, fashion and performing arts.
I am a graduate of Bunka Fashion College (Japan), the School of African and Oriental Studies, University of London (BA, Hons, classical Chinese) and the London
Metropolitan University (MA, conference interpreting).
Before becoming a freelance interpreter in 2012, I worked as the CEO's PA of a British financial systems company, as an in-house translator of a Japanese investment
bank and as the full-time mother of three children.
Interpreting qualifications: MA in conference interpreting, qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI), certified member of
Chartered Institute of Linguists (MCIL), Diploma in Public Service Interpreting (DPSI, English Law) and qualified member of the Japan Association of Conference Interpreting (MJACI)
Profile: I love all forms of performing arts, especially kabuki, bunraku and musicals.